1. <th id="skne6"><track id="skne6"><dl id="skne6"></dl></track></th>

        <rp id="skne6"><object id="skne6"><input id="skne6"></input></object></rp><rp id="skne6"></rp>
        1. <rp id="skne6"></rp>

          <em id="skne6"></em>
          1. <th id="skne6"><pre id="skne6"></pre></th>
            <button id="skne6"><acronym id="skne6"></acronym></button>

            贾伯斯名言 – 谈创新

            “Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They’re not fond of rules, and they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can’t do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward. While some may see them as the crazy ones, we, see genius. Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.”


            • here is to… 是「因尊敬而献给某人的…」,有时在敬酒时说。如:Here is to the queen. (这是敬女王的。)? misfit (n.) 是「无法融入某群体的局外人」为 mis 与 fit 的结合字。round pegs in the square holes 为英文俚语,直译为「方洞里的圆钉」,意指「无法融入某群体的局外人」。fond of 是「喜欢」。status quo 是「现状」。glorify (v.) 是「美化,颂扬」;glory (n.) 则是「荣耀;光荣」。vilify (v.) 是「丑化,诋毁」;villain (n.) 则是「坏蛋,恶人」。
            • 此段话出自苹果公司 1997 年 “Think Different” 的广告文宣,以下是贾伯斯口述这段文字的广告影片。


            1. Wonderful!


            This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.